Translation of "girl on" in Italian


How to use "girl on" in sentences:

I was worried about my little girl on the outside.
Ero preoccupata per mia figlia che e' fuori di qui.
I can't have a pregnant girl on my squad.
Non puo' esserci una ragazza incinta nella mia squadra.
In addition to human control, an automatic system analyzes all the photos of the certified profiles to make sure they do not belong to another girl on the internet.
Identificarsi Registrarvi Dividere il profilo di tutte le foto dei profili certificati per assicurarsi che non appartengano a un'altra ragazza su Internet.
The girl on the cover with her nipples showing?
E' stata la ragazza in copertina con le tette al vento?
There's a girl on the phone for you.
Una ragazza al telefono per te.
You're just gonna go pump your pom-poms, and pretend you're no different than any other girl on the squad?
Andrai ad agitare i tuoi ponpon e fingerai di essere uguale a tutte la ragazze della squadra?
Nothing like a bit of girl on girl.
Si, mi do da fare anche con le ragazze.
See, I don't worry about you remembering me it's that girl on the road you keep forgetting.
Non mi preoccupo del fatto che ti ricordi di me, ma di quella ragazza sulla strada che tu continui a dimenticare.
I'm engaged to the hottest girl on the planet.
Sto con la ragae'e'a più sexy del pianeta.
Who's the girl on the couch?
Chi è la ragazza sul divano?
The Girl on Fire is so cheeky.
La ragazza di fuoco alla tv!
Remember, I'm still betting on you, Girl on Fire.
Ricordati che io scommetto ancora su di te, ragazza di fuoco.
That the informality of her early shots compared to this stuff so you just always know that, despite the high fashion, she's still just that cheeky normal naked girl on the beach?
La poca formalita' dei suoi primi scatti, a confronto con questa roba, ti fa capire come, nonostante l'alta moda, lei sia rimasta quella semplice ragazza nuda sulla spiaggia.
Eurus, let me speak to the little girl on the plane and I'll play any game you like.
Eurus, fammi parlare con la bambina e giocherò a qualsiasi gioco tu voglia.
We'll begin training every man, woman, boy, and girl on Bear Island.
Inizieranno l'addestramento uomini, donne, ragazzi e ragazze di Isola dell'Orso.
So, why is a nice girl on her own heading to King's Landing?
Che ci fa una ragazza tutta sola sulla strada per Approdo del Re?
Put the girl on the phone, or I paint the walls with Yogorov's brains.
Passami la ragazza, o dipingo i muri con il cervello di Yogorov.
And every girl on the other side thanks you for it.
E tutte le ragazze nell'altro lato ti ringraziano.
It's about a girl on the other side of the world who had an experience a lot like Colton's.
E' una ragazza dell'altra parte del mondo che ha avuto un'esperienza come quella di Colton.
Besides, why would The Creator want a barren girl on His ark?
E poi... perché il Creatore vorrebbe una donna sterile sulla Sua arca?
Katniss Everdeen, the Girl on Fire, a girl who inspired so much violence, seems to have met a violent end herself.
Katniss Everdeen, la Ragazza di Fuoco, una ragazza che ha ispirato così tanta violenza, pare sia andata incontro a una fine violenta, lei stessa.
Okay, circle around, circle around so you get that girl on camera.
Giragli intorno così inquadri anche la ragazza.
Girl-on-girl stuff is really just referring to something you're probably gonna dabble with in college, but not stick with, you know?
Roba tra donne è qualcosa che proverai al college ma che lascerai perdere. Non dire queste cose.
I met a girl on a blind date the other night.
Ho incontrato una donna in un appuntamento al buio l'altra sera
I'm perfectly capable of finding a girl on my own.
Sono perfettamente in grado di trovarmi una ragazza da solo.
You get a date with the finest girl on campus and you blow it for Juli.
Hai un appuntamento con la piu' bella della scuola e lo bruci per Juli?
I got a girl on her way over for a beer, and I'm all out of beer.
Ho invitato una ragazza a bere una birra e ho finito la birra.
This will wind up being one of those wild stories you tell at a party, pretty girl on your lap.
Cosi', sara' stata una di quelle storie burrascose, da raccontare con una ragazza sulle ginocchia.
The girl on the end, what was her name...
La ragazza a lato, come si chiamava...
The girl on the train, all the others, they're lost.
La ragazza sul treno, tutti gli altri, sono dispersi.
Hot girl on the floor, big hole in her leg.
La ragazza è svenuta. E' ferita alla gamba.
Mr. Wazowski, I'm a five-year-old girl on a farm in Kansas afraid of lightning.
Sig. Wazowski, ho 5 anni, vivo nel Kansas e ho paura dei lampi.
The other disciple, who was known to the high priest, came back, spoke to the servant girl on duty there and brought Peter in.
Allora quell’altro discepolo, noto al sommo sacerdote, tornò fuori, parlò alla portinaia e fece entrare Pietro.
He was disgusted when talking to me, as if he was saying to himself, "If this was the last girl on Earth, I wouldn't look at her!"
Sembrava disgustato dal parlare con me, come se tra sé e sé pensasse: "Non la guarderei nemmeno se fosse l'ultima ragazza al mondo!"
1.873067855835s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?